Ôn thi vào cấp III Online_Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại Kiến An

Pandemic and Epidemic

Gia Sư Tiếng Anh Hải Phòng Online
Trực Tuyến Một Thầy, Một Trò
“Teach English like the Wind”

 

This week received the same question from two VOA fans. Here is the first question.
Question:
"What is the difference between "pandemic" and "epidemic?" They appear a lot in recent VOA news. Thanks a lot!" - Tina, China.
A day later, we got this email: "In recent discussion of the outbreak and spread of coronavirus, we got a little bit confused by two similar words: "pandemic" & "epidemic". Could you please explain their difference and usage? Thank you so much for your kind help in advance." - Chris, China.
Tuần này nhận được câu hỏi tương tự từ hai người hâm mộ VOA. Đây là câu hỏi đầu tiên.

Nhận dạy kèm tiếng Anh tại nhà_Hải phòng Online luyện thi vào lớp 10 Kiến An Hải phòng


Câu hỏi:
"Sự khác biệt giữa"pandemic" và "epidemic" là gì? Chúng xuất hiện rất nhiều trong các tin tức VOA gần đây. Cảm ơn rất nhiều!" - Tina, Trung Quốc.
Một ngày sau, chúng tôi nhận được email này: "Trong cuộc thảo luận gần đây về sự bùng phát và lây lan của coronavirus, chúng tôi đã có một chút bối rối bởi hai từ tương tự:" đại dịch "và" dịch bệnh ". Bạn có thể giải thích sự khác biệt và cách sử dụng của chúng không? Cảm ơn bạn rất nhiều vì sự giúp đỡ của bạn trước. " - Chris, Trung Quốc .

Answer:
Dear Tina and Chris,
Thank you for writing to us. That is true, we are seeing and hearing these words very often in the news. When the coronavirus crisis began, it was called an "epidemic" or an "outbreak." After it spread across the whole world, the World Health Organization (WHO) decided to call it a "pandemic" on March 11.
Tina và Chris thân mến,
Cảm ơn bạn đã viết cho chúng tôi. Đó là sự thật, chúng ta đang thấy và nghe những lời này rất thường xuyên trong tin tức. Khi cuộc khủng hoảng coronavirus bắt đầu, nó được gọi là "epidemic" "dịch" hay "ổ dịch". Sau khi nó lan rộng ra toàn thế giới, Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) đã quyết định gọi nó là "pandemic" "đại dịch" vào ngày 11 tháng 3.

Tìm giáo viên Dạy kèm tiếng Anh tại nhà_ Kiến An Hải phòng Online luyện thi vào lớp 10 

 

Epidemic
Here are some examples from news stories about "epidemics:"
Italy's coronavirus epidemic began in January.
The cholera pandemic began in India, and spread across the globe through trade routes.
One summer, refugees leaving a yellow fever epidemic in the Caribbean Islands sailed into Philadelphia.
I like to look at the origins of words when I am trying to understand them better so I can explain them to you. I found that both of these words were adjectives in English before we started using them as nouns. That is why they end in -ic, like the word "tragic." The same thing is true of the words "comic" and "academic" – they are used as both nouns and adjective 

Gia sư tiếng Anh tại Đồ Sơn, Vĩnh Bảo, Tiên Lãng Hải Phòng Online 


Dưới đây là một số ví dụ từ những câu chuyện tin tức về "epidemics:" "dịch bệnh:"
Dịch coronavirus của Ý bắt đầu vào tháng Giêng.
Đại dịch tả bắt đầu ở Ấn Độ và lan rộng trên toàn cầu thông qua các tuyến thương mại.
Một mùa hè, những người tị nạntrốn tránh một dịch bệnh sốt vàng ở Quần đảo Caribbean đi thuyền đến Philadelphia.
Tôi thích nhìn vào nguồn gốc của từ khi tôi đang cố gắng hiểu chúng tốt hơn để tôi có thể giải thích chúng cho bạn. Tôi thấy rằng cả hai từ này đều là tính từ trong tiếng Anh trước khi chúng tôi bắt đầu sử dụng chúng làm danh từ. Đó là lý do tại sao họ kết thúc bằng -ic, giống như từ "tragic." "bi thảm". Điều tương tự cũng đúng với các từ "comic" "truyện tranh" và "academic" "hàn lâm" - chúng được sử dụng như cả danh từ và tính từ. 

gia sư dạy tiếng anh tại nhà một thầy, một trò ở Đồ Sơn, Vĩnh Bảo, Tiên Lãng Hải Phòng Online


Here is a sentence where "epidemic" is used as an adjective:
The Centers for Disease Control confirmed that the flu has now reached epidemic proportions across the U.S.
When we use it as an adjective, "epidemic" is often followed by the word "proportions." Together, this means the size of the group of people affected is very large.
Trung tâm kiểm soát dịch bệnh xác nhận rằng cúm hiện đã đạt tỷ lệ dịch trên toàn nước Mỹ
Khi chúng ta sử dụng nó như một tính từ, "dịch" thường được theo sau bởi từ "tỷ lệ". Cùng với nhau, điều này có nghĩa là quy mô của nhóm người bị ảnh hưởng là rất lớn.

These days, you might hear people use "epidemic" to talk about a non-medical problem, such as:
There was an epidemic of crime in the city.
Health officials warn about the epidemic use of flavored tobacco.
Đây là một câu trong đó "epidemic" "dịch" được sử dụng như một tính từ:
Ngày nay, bạn có thể nghe thấy mọi người sử dụng "dịch bệnh" để nói về một vấn đề phi y tế, chẳng hạn như:
Có một nạn dich tội phạm ở thành phố.
Các quan chức y tế cảnh báo về việc nạn dichsuwr dụng thuốc lá có hương vị.

gia sư dạy tiếng anh tại nhà một thầy, một trò ở Đồ Sơn, Vĩnh Bảo, Tiên Lãng Hải Phòng Online

 


Pandemic
Merriam Webster Dictionary tells us that our word "pandemic" comes from two Greek word parts: pan- for "all" or "every" and demos for "people." Medical writers use this word to talk about an illness that affects almost everyone in a country or that crosses borders to affect people in many countries.
On March 11, 2020, WHO’s director-general said, “Pandemic is not a word to use lightly or carelessly.” He was reminding people that the word is used only for the most extreme and dangerous situations.
Từ điển Merriam Webster cho chúng ta biết rằng từ "đại dịch" của chúng ta xuất phát từ hai phần từ tiếng Hy Lạp: pan - cho "tất cả" hoặc "mọi" và  demos cho "người". Các nhà văn y tế sử dụng từ này để nói về một căn bệnh ảnh hưởng đến hầu hết mọi người trong một quốc gia hoặc vượt qua biên giới để ảnh hưởng đến mọi người ở nhiều quốc gia.
Vào ngày 11 tháng 3 năm 2020, tổng giám đốc của WHO cho biết, “Đại dịch không phải là một từ để sử dụng một cách nhẹ nhàng hay bất cẩn”. Ông đã nhắc nhở mọi người rằng từ này chỉ được sử dụng cho những tình huống cực kỳ nguy hiểm và nguy hiểm nhất.
Using the two words
To use these terms, the main thing you should remember is that a pandemic is much worse than an epidemic. A pandemic is a type of epidemic, but you cannot say that an epidemic is a type of pandemic.
And people rarely use "pandemic" to talk about a non-medical problem, as we mentioned earlier with "epidemic."
Để sử dụng các thuật ngữ này, điều chính bạn nên nhớ là một đại dịch tồi tệ hơn nhiều so với một dịch bệnh. Đại dịch là một loại dịch, nhưng bạn không thể nói rằng đại dịch là một loại dịch.
Và mọi người hiếm khi sử dụng "đại dịch" để nói về một vấn đề phi y tế, như chúng tôi đã đề cập trước đó với "dịch bệnh".
Here are a couple of sentences for you to listen to with "epidemic" or pandemic." Fill in the blank.
With fewer people in the streets because of the _________, more wild animals are walking in cities around the world.
If you answered "pandemic," you are right because the word describes the worldwide spread of disease which has affected people and animals.
Dưới đây là một vài câu để bạn lắng nghe với "dịch bệnh" hoặc đại dịch. "Điền vào chỗ trống.
Với số lượng người ít hơn trên đường phố vì _________, nhiều động vật hoang dã đang đi bộ trong các thành phố trên khắp thế giới.
Nếu bạn trả lời "đại dịch", bạn đã đúng vì từ này mô tả sự lây lan của bệnh tật trên toàn thế giới đã ảnh hưởng đến con người và động vật.
Now try completing this news headline:
The ______ of Kindness: Free Toilet Paper, Car Washes and More
You’re right if you guessed "epidemic," because it is used to describe something that affects a lot of people but is not necessarily a disease. In fact, it’s something good. Many groups are talking about this epidemic of kindness as they find ways to help each other during this pandemic.
 
Bây giờ hãy thử hoàn thành tiêu đề tin tức này:
______ của lòng tốt: Giấy vệ sinh miễn phí, rửa xe và nhiều thứ khác
Bạn đúng nếu bạn đoán "dịch", vì nó được sử dụng để mô tả một cái gì đó ảnh hưởng đến nhiều người nhưng không nhất thiết là một bệnh. Trên thực tế, đó là một cái gì đó tốt. Nhiều nhóm đang nói về đại dịch của lòng tốt khi họ tìm cách giúp đỡ lẫn nhau trong đại dịch này.
I’m Jill Robbins.

Ôn thi vào cấp III Online một thầy, một trò tại Hải An, Hồng Bàng, Ngô Quyền Hải Phòng


_______________________________________________________________
Words in This Story
outbreak – n. a sudden start or increase of fighting or disease

This week received the same question from two VOA fans. Here is the first question.
Question:
"What is the difference between "pandemic" and "epidemic?" They appear a lot in recent VOA news. Thanks a lot!" - Tina, China.
A day later, we got this email: "In recent discussion of the outbreak and spread of coronavirus, we got a little bit confused by two similar words: "pandemic" & "epidemic". Could you please explain their difference and usage? Thank you so much for your kind help in advance." - Chris, China.
Tuần này nhận được câu hỏi tương tự từ hai người hâm mộ VOA. Đây là câu hỏi đầu tiên.
Câu hỏi:
"Sự khác biệt giữa"pandemic" và "epidemic" là gì? Chúng xuất hiện rất nhiều trong các tin tức VOA gần đây. Cảm ơn rất nhiều!" - Tina, Trung Quốc.
Một ngày sau, chúng tôi nhận được email này: "Trong cuộc thảo luận gần đây về sự bùng phát và lây lan của coronavirus, chúng tôi đã có một chút bối rối bởi hai từ tương tự:" đại dịch "và" dịch bệnh ". Bạn có thể giải thích sự khác biệt và cách sử dụng của chúng không? Cảm ơn bạn rất nhiều vì sự giúp đỡ của bạn trước. " - Chris, Trung Quốc .

Answer:
Dear Tina and Chris,
Thank you for writing to us. That is true, we are seeing and hearing these words very often in the news. When the coronavirus crisis began, it was called an "epidemic" or an "outbreak." After it spread across the whole world, the World Health Organization (WHO) decided to call it a "pandemic" on March 11.
Tina và Chris thân mến,
Cảm ơn bạn đã viết cho chúng tôi. Đó là sự thật, chúng ta đang thấy và nghe những lời này rất thường xuyên trong tin tức. Khi cuộc khủng hoảng coronavirus bắt đầu, nó được gọi là "epidemic" "dịch" hay "ổ dịch". Sau khi nó lan rộng ra toàn thế giới, Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) đã quyết định gọi nó là "pandemic" "đại dịch" vào ngày 11 tháng 3.

Epidemic
Here are some examples from news stories about "epidemics:"
Italy's coronavirus epidemic began in January.
The cholera pandemic began in India, and spread across the globe through trade routes.
One summer, refugees leaving a yellow fever epidemic in the Caribbean Islands sailed into Philadelphia.
I like to look at the origins of words when I am trying to understand them better so I can explain them to you. I found that both of these words were adjectives in English before we started using them as nouns. That is why they end in -ic, like the word "tragic." The same thing is true of the words "comic" and "academic" – they are used as both nouns and adjective 
Dưới đây là một số ví dụ từ những câu chuyện tin tức về "epidemics:" "dịch bệnh:"
Dịch coronavirus của Ý bắt đầu vào tháng Giêng.
Đại dịch tả bắt đầu ở Ấn Độ và lan rộng trên toàn cầu thông qua các tuyến thương mại.
Một mùa hè, những người tị nạntrốn tránh một dịch bệnh sốt vàng ở Quần đảo Caribbean đi thuyền đến Philadelphia.
Tôi thích nhìn vào nguồn gốc của từ khi tôi đang cố gắng hiểu chúng tốt hơn để tôi có thể giải thích chúng cho bạn. Tôi thấy rằng cả hai từ này đều là tính từ trong tiếng Anh trước khi chúng tôi bắt đầu sử dụng chúng làm danh từ. Đó là lý do tại sao họ kết thúc bằng -ic, giống như từ "tragic." "bi thảm". Điều tương tự cũng đúng với các từ "comic" "truyện tranh" và "academic" "hàn lâm" - chúng được sử dụng như cả danh từ và tính từ. 
Here is a sentence where "epidemic" is used as an adjective:
The Centers for Disease Control confirmed that the flu has now reached epidemic proportions across the U.S.
When we use it as an adjective, "epidemic" is often followed by the word "proportions." Together, this means the size of the group of people affected is very large.
Trung tâm kiểm soát dịch bệnh xác nhận rằng cúm hiện đã đạt tỷ lệ dịch trên toàn nước Mỹ
Khi chúng ta sử dụng nó như một tính từ, "dịch" thường được theo sau bởi từ "tỷ lệ". Cùng với nhau, điều này có nghĩa là quy mô của nhóm người bị ảnh hưởng là rất lớn.

These days, you might hear people use "epidemic" to talk about a non-medical problem, such as:
There was an epidemic of crime in the city.
Health officials warn about the epidemic use of flavored tobacco.
Đây là một câu trong đó "epidemic" "dịch" được sử dụng như một tính từ:
Ngày nay, bạn có thể nghe thấy mọi người sử dụng "dịch bệnh" để nói về một vấn đề phi y tế, chẳng hạn như:
Có một nạn dich tội phạm ở thành phố.
Các quan chức y tế cảnh báo về việc nạn dichsuwr dụng thuốc lá có hương vị.
Pandemic
Merriam Webster Dictionary tells us that our word "pandemic" comes from two Greek word parts: pan- for "all" or "every" and demos for "people." Medical writers use this word to talk about an illness that affects almost everyone in a country or that crosses borders to affect people in many countries.
On March 11, 2020, WHO’s director-general said, “Pandemic is not a word to use lightly or carelessly.” He was reminding people that the word is used only for the most extreme and dangerous situations.
Từ điển Merriam Webster cho chúng ta biết rằng từ "đại dịch" của chúng ta xuất phát từ hai phần từ tiếng Hy Lạp: pan - cho "tất cả" hoặc "mọi" và  demos cho "người". Các nhà văn y tế sử dụng từ này để nói về một căn bệnh ảnh hưởng đến hầu hết mọi người trong một quốc gia hoặc vượt qua biên giới để ảnh hưởng đến mọi người ở nhiều quốc gia.
Vào ngày 11 tháng 3 năm 2020, tổng giám đốc của WHO cho biết, “Đại dịch không phải là một từ để sử dụng một cách nhẹ nhàng hay bất cẩn”. Ông đã nhắc nhở mọi người rằng từ này chỉ được sử dụng cho những tình huống cực kỳ nguy hiểm và nguy hiểm nhất.
Using the two words
To use these terms, the main thing you should remember is that a pandemic is much worse than an epidemic. A pandemic is a type of epidemic, but you cannot say that an epidemic is a type of pandemic.
And people rarely use "pandemic" to talk about a non-medical problem, as we mentioned earlier with "epidemic."
Để sử dụng các thuật ngữ này, điều chính bạn nên nhớ là một đại dịch tồi tệ hơn nhiều so với một dịch bệnh. Đại dịch là một loại dịch, nhưng bạn không thể nói rằng đại dịch là một loại dịch.
Và mọi người hiếm khi sử dụng "đại dịch" để nói về một vấn đề phi y tế, như chúng tôi đã đề cập trước đó với "dịch bệnh".
Here are a couple of sentences for you to listen to with "epidemic" or pandemic." Fill in the blank.
With fewer people in the streets because of the _________, more wild animals are walking in cities around the world.
If you answered "pandemic," you are right because the word describes the worldwide spread of disease which has affected people and animals.
Dưới đây là một vài câu để bạn lắng nghe với "dịch bệnh" hoặc đại dịch. "Điền vào chỗ trống.
Với số lượng người ít hơn trên đường phố vì _________, nhiều động vật hoang dã đang đi bộ trong các thành phố trên khắp thế giới.
Nếu bạn trả lời "đại dịch", bạn đã đúng vì từ này mô tả sự lây lan của bệnh tật trên toàn thế giới đã ảnh hưởng đến con người và động vật.
Now try completing this news headline:
The ______ of Kindness: Free Toilet Paper, Car Washes and More
You’re right if you guessed "epidemic," because it is used to describe something that affects a lot of people but is not necessarily a disease. In fact, it’s something good. Many groups are talking about this epidemic of kindness as they find ways to help each other during this pandemic.
 
Bây giờ hãy thử hoàn thành tiêu đề tin tức này:
______ của lòng tốt: Giấy vệ sinh miễn phí, rửa xe và nhiều thứ khác
Bạn đúng nếu bạn đoán "dịch", vì nó được sử dụng để mô tả một cái gì đó ảnh hưởng đến nhiều người nhưng không nhất thiết là một bệnh. Trên thực tế, đó là một cái gì đó tốt. Nhiều nhóm đang nói về đại dịch của lòng tốt khi họ tìm cách giúp đỡ lẫn nhau trong đại dịch này.
I’m Jill Robbins.
_______________________________________________________________
Words in This Story
outbreak – n. a sudden start or increase of fighting or disease

 

NẾU BẠN CẦN TƯ VẤN MIỄN PHÍ VỀ

PHƯƠNG PHÁP, SÁCH HỌC TIẾNG ANH
Xin mời liên hệ với thầy Lê Đại Phong
Cơ sở đào tạo Ngoại ngữ -Tin học

56/ 52 Nguyễn Công Trứ Lê Chân Hải Phòng
Trực thuộc Trung tâm ngoại ngữ chuyên ngành khoa học.
    Đường dây nóng: 02253 501 664
    Số máy di động:   0971 386 608 
   Email:  typhoon620@gmail.com
   Zalo:  typhoon  - 0971 386 608 
HÃY KẾT NỐI TỚI SỐ 02253 502 521

NẾU BẠN MUỐN THAM GIA LỚP HỌC GIA SƯ THÔNG THƯỜNG 
 

* Chúng tôi đang hỗ trợ phụ huynh tìm gia sư tiếng Anh trực tuyến hay thông thường  và sinh viên cùng các giáo viên kết nối với nhau ở các quận huyện tại Hải Phòng. 
1- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Lê Chân Hải Phòng ; 2- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Kiến An Hải Phòng;
 3- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Ngô Quyền Hải Phòng; 4- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Hồng Bàng Hải Phòng;
5- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Dương Kinh Hải Phòng; 6- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Hải An Hải Phòng;
Xin gửi thông tin vào địa chỉ  typhoon620@gmail.com
7- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Thuỷ Nguyên Hải Phòng; 8- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Tiên Lãng Hải Phòng;
9- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Vĩnh Bảo Hải Phòng; 10- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện An Lão Hải Phòng;
11- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện An Dương Hải Phòng; 12- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện huyện Cát Bà, Cát Hải Hải Phòng;
13- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại Đồ Sơn Hải Phòng; 14- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Kiến Thụy Hải Phòng ; 
Xin gửi thông tin vào địa chỉ  lebluestar1962@outlook.com.vn 
Admin của chúng tôi sẽ phân loại hỗ trợ miễn phí cho quý vị liên lạc với nhau.
** Phần phỏng vấn gia sư ứng viên trực tuyến qua điện thoại được thực hiện bởi các chuyên gia giảng dạy tiếng Anh của cơ sở theo các số máy sau.
1- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Kiến Thụy Hải Phòng 
2- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại Đồ Sơn Hải Phòng;
3 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Cát Bà, Cát Hải Hải Phòng;
4- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện An Dương Hải Phòng;
5 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện An Lão Hải Phòng;
6- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Vĩnh Bảo Hải Phòng ;
7 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Tiên Lãng Hải Phòng;
8- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại huyện Thuỷ Nguyên Hải Phòng;
Xin mời gọi về số máy sau để được tham gia phỏng vấn  0971386608
9 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Hải An Hải Phòng;
10- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Dương Kinh Hải Phòng;
11 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Hồng Bàng Hải Phòng;
12 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Ngô Quyền Hải Phòng ;
14- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Kiến An Hải Phòng;
15- Gia sư dạy kèm tiếng Anh trực tuyến ở tại quận Lê Chân Hải Phòng;
Xin mời gọi về số máy sau để được tham gia phỏng vấn  02253501664
Đừng ngại ngần các chuyên gia của chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn.

*** Chúng tôi đang hỗ trợ phụ huynh tìm gia sư tiếng Anh trực tuyến hay thông thường  và sinh viên cùng các giáo viên kết nối với nhau ở các quận huyện tại Hà Nội. 
1- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Mê Linh Hà Nội Online
2- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Phú Xuyên Hà Nội Online;
3 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Thường Tín Hà Nội Online;
4- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Ứng Hòa Hà Nội Online;
5 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Mỹ Đức Hà Nội Online;
6- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Thanh Oai Hà Nội Online;
7 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Hoài Đức Hà Nội Online;
8- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Đan Phượng Hà Nội Online;
9- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Chương Mỹ Hà Nội Online;
10- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Quốc Oai Hà Nội Online;
11- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Thạch Thất Hà Nội Online;
12- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Phúc Thọ Hà Nội Online;
13- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Sóc Sơn Hà Nội Online;
14- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Đông Anh Hà Nội Online;
15- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Gia Lâm Hà Nội Online;
16- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Ba Vì Hà Nội Online;
17- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Thanh Trì Hà Nội Online
18- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Từ Liêm Hà Nội Online
Xin gửi thông tin vào địa chỉ  typhoon620@gmail.com
19 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Ba Đình Hà Nội Online;
20- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Hoàn Kiếm Hà Nội Online;
21 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Hai Bà Trưng Hà Nội Online;
22 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Đống Đa Hà Nội Online ;
23- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Tây Hồ Hà Nội Online;
24- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Cầu Giấy Hà Nội Online;
25- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Thanh Xuân Hà Nội Online;
26- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Hoàng Mai Hà Nội Online;
27- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Long Biên Hà Nội Online;
28- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Hà Đông Hà Nội Online;
29- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại Thị xã Sơn Tây Hà Nội Online;
Xin gửi thông tin vào địa chỉ  lebluestar1962@outlook.com.vn 
Admin của chúng tôi sẽ phân loại hỗ trợ miễn phí cho quý vị liên lạc với nhau.
**** Phần phỏng vấn gia sư ứng viên trực tuyến qua điện thoại được thực hiện bởi các chuyên gia giảng dạy tiếng Anh của cơ sở theo các số máy sau.
1- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Mê Linh Hà Nội Online
2- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại Phú Xuyên Hà Nội Online;
3 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Thường Tín Hà Nội Online;
4- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Ứng Hòa Hà Nội Online;
5 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Mỹ Đức Hà Nội Online;
6- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Thanh Oai Hà Nội Online;
7 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Hoài Đức Hà Nội Online;
8- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Đan Phượng Hà Nội Online;
9- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Chương Mỹ Hà Nội Online;
10- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Quốc Oai Hà Nội Online;
11- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Thạch Thất Hà Nội Online;
12- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Phúc Thọ Hà Nội Online;
13- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Sóc Sơn Hà Nội Online;
14- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Đông Anh Hà Nội Online;
15- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Gia Lâm Hà Nội Online;
16- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Ba Vì Hà Nội Online;
17- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Thanh Trì Hà Nội Online
18- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại huyện Từ Liêm Hà Nội Online
Xin mời gọi về số máy sau để được tham gia phỏng vấn  0971386608
19 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Ba Đình Hà Nội Online;
20- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Hoàn Kiếm Hà Nội Online;
21 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Hai Bà Trưng Hà Nội Online;
22 - Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Đống Đa Hà Nội Online ;
23- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Tây Hồ Hà Nội Online;
24- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Cầu Giấy Hà Nội Online;
25- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Thanh Xuân Hà Nội Online;
26- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Hoàng Mai Hà Nội Online;
27- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Long Biên Hà Nội Online;
28- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại quận Hà Đông Hà Nội Online;
29- Gia sư dạy kèm tiếng Anh ở tại Thị xã Sơn Tây Hà Nội Online;
Xin mời gọi về số máy sau để được tham gia phỏng vấn  0584398994
Đừng ngại ngần các chuyên gia của chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn.

 

 

0971.386.608

google-site-verification: google6655b136807386f6.html